Theater: woorden, lijf en tolken

Schrijftolk (foto van de site van Linda)

 

Ik vertelde mijn theaterplan aan Linda Gomes, die vaak voor mij schrijftolkt.

Ze was ontroerd en enthousiast tegelijk.

Het is geweldig om in mezelf te geloven, maar anderen ontmoeten die in mij geloven is steeds weer bijzonder. Ik krijg er elke keer een kick van.  (al die anderen ook bedankt! jullie weten wie jullie zijn)

Linda wilde meteen meedoen. Dat is mooi, want ik ga met een tolk gebarentaal en een schrijftolk werken.

Ik kan veel cabaretiers amper volgen, en naar toneel gaan heb ik, sinds mijn drastisch slechter horen, nog niet durven proberen. Dus, als ik zelf iets op toneel ga doen, wordt dat toegankelijk voor doven en slechthorenden. Punt.

Naast woord wil ik beeld gebruiken. Drie cursussen gebarentaal zullen hun invloed laten zien. Ik ga niet gebaren, maar ga wel mijn lijf meer gebruiken bij het vertellen.

Wat ik mooi vind is dat de regisseur waar ik mee ga werken veel ervaring heeft met dans. Ik heb jarenlang ruzie gehad met mijn lijf, en ben het tegendeel van gracieus. En toch ga ik mijn lijf gebruiken om mijn verhaal te vertellen. Daar ga ik nog mooie dingen in ontdekken. dat weet ik zeker. Voor de zekerheid ga ik ook nog een keer opwarmen in een dansweekend. (dat heeft me vorig jaar ook veel opgeleverd)

Het is niet alleen om het toegankelijk te maken voor doven en slechthorenden, het is om dat ik alle expressiviteit ten volle wil benutten.

Ik krijg er steeds meer zin in.

Het gaat mooi worden!

14 thoughts on “Theater: woorden, lijf en tolken”

  1. Nee hoor, het is nu al mooi! Ik denk dat het voor degenen die je hele proces op deze manier volgen, nog mooier zal zijn. En ik kom zeker kijken naar je 🙂

  2. bewondering, respect en wat een mooi idee. het is dus eigenlijk een 3D optreden. Ik kom ook kijken en niet alleen omdat ik slechthorend ben. Ben erg benieuwd naar jouw verhaal/ideeen en hoe je dat gaat brengen. Spannend, eng… maar het past ook bij jou. Succes!

    1. 3D blogger, misschien is dat mijn nieuwe titel.

      Het wordt een mix van de verhalen die ik schrijf, en het verband daartussen. Ik wil de personen van die verhalen in de ruimte neer zetten, en in dan hun energie gaan staan. Kijken wat dat oplevert.

  3. Dank je wel! Leuk dat dit deelt! Ik kijk reikhalzend uit
    naar je expressieve vertaling van “de strijd met je lijf”
    zoals je het zo mooi verwoord…

Laat een reactie achter op jjvoerman Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Meer informatie over hoe uw reactiegegevens worden verwerkt.